韓国専門書籍販売ソウル書林

公演・催事

春香伝 愛の歌(サランガ)

사랑사랑 내사랑아 어허둥둥 내사랑이야
愛するわたしの愛しき人よ あ・あ・ わたしの大切なお人

광한루서 처음보고 산하지해 깊은사랑
広寒桜で初めて出会ってから自然と深まったこの愛は

하상견지 만야월 하월삼경 밤이 짧어
河上見地 満夜月 下月三更 一日がとても短く感じて

구곡같이 서린정회 탐탐히 풀새없이
募り積もった愛情を互いにわかちあう間もなく

새벽닭이 원수로구나 어허 둥둥 내사랑이야
朝をつげる鳥の声が憎くも感じるものだ・・ あ・あ・ 愛しき人よ

밤이 짧어 한이되면 천중명월 잡어메고
この夜の短いことよ せめて時間を止めることが出来れば

장침가로 놀아보고 이내마음 거울이요
美しい歌声を聴かせておくれ 私のこころは鏡のようにきらびやかになる

도련님 굳은맹세 내무진 오는밤에
あなたと堅い誓いを交わした今宵に

사랑가로 즐겨보세
二人の歌で共に祝おう。

사랑이야 어허 내사랑이로구나
愛とはなんと素晴らしいものだ

어허 내사랑이로구나
愛しき人よ

어 ~허이 둥둥 네가 내 사랑이지야
あなたはわたしのすべて愛そのもの

{아니리}

오늘밤이 가면 내일밤이 또 오지요
今宵過ぎればまた会えるだろう

일년이면 몇밤이냐
一年とはいくつの夜でしょう?

삼백예순 다섯밤이지요
三六五の夜があるという。

책상에 홀로앉어
床に一人たたずみ

너를 생각하는 날은 오지도 말고
君を愛しむ日は一日たりとも来ぬものと

일년내내 너와 만나노는 밤이있어 주었으면..
あなたの傍にいることが叶うものならば

{중모리}

사랑사랑 내사랑이야 어허둥둥 네가 내사랑이지야
愛しい人よ あ・あ・あなたを想い

이리 보아도 내사랑 저리 보아도 내사랑
あなたの全てを愛している

우리둘이 사랑타가 생사가 한이되어
二人の愛はこの現生を越えて

한번 아차 죽어지면
死が訪れたとしても

너의 혼은 꽃이되고 나의 넋은 나비되어
あなたは花となり、わたしは蝶となって生まれ変わり

이삼월 춘풍시절 네 꽃송이를 내가 안어
早春の折、あなたの花のつぼみをわたしが抱いて

두날개를 쩍 벌리고 너울너울 춤 추거든
羽をひろげ舞うとき、

니가 날인줄을 알려무나
あなたは、わたしと悟るだろう

{아니리}

아니 여보 도련님 오늘 같이 즐거운 날
今日という日に限って

불길하게 죽는단 말씀은 왜 하시요
何故、不吉なことをおっしゃりますの?

그러면 정담을 허랴
ならば情談を述べよう。

{중중모리}

정자 노래를 들어라 정자 노래를 들어라
桜閣の歌を聴きたまへ

너와 나와 유정허니 어찌아니 다정하리
互いが愛するかぎり

담담 장강수 유유원객정 하교불상송허니
ゆったりと流れる

강수에 원앙정 송구남포 불승정
江のほとりにおしどりが不勝亭に座り

하남태수희구정 삼태육경의 백관조정
河南地方の地方官太守が

소지원정 주어인정 니 마음 일편단정
その美しい景色に見惚れたように

내 마음 원형이정 양인 심정이 탁정타가
わたしのこころはあなたのもとへ

만일파정이 퇴락이면 복통절정 걱정되니
ふたりの想いは変わることなく純粋なままに

진정으로 안정허자는 그 정자 노래라
堅く誓ったこの想いは変わらぬもの それは桜閣の歌であり

사랑이로구나 내사랑이야
愛である 愛しい人よ

사랑 사랑 사랑 내사랑이야
愛しい人よ

사랑이로구나 내사랑이야
わたしの愛しき人よ

사랑이로구나 내사랑이로구나
愛しい人よ

아마도 내 사랑이야
これは愛

네가 무엇을 먹으랴느냐
あなたは何を求めているのか

니가 무엇을 먹으랴느냐
あなたが何を望むのか

둥글둥글 수박 웃봉지때버리고
まあるく実った西瓜に

강능백청을 다르르 부어
蜜をたらし

말간 진술로 담북떠서
あまい蜜をたくさんかけて

아나 엿따 네 먹을라느냐
一気に飲むんだ。どうだい?

아니 그것도 나는 싫소
それは嫌

그럼 니무엇을 먹으랴느냐
では、何がよいというのだ

네가 무엇을 먹으랴느냐
あなたは何を望む

징땅징 지다징허니
すねているのか

외가지 단참외 네 먹을라느냐
では甘いメロンをはどうか?

아니 그것도 나는 싫어
いいえ それも違う

어허둥둥 내사랑이야
あ・あ・愛しい人

그럼 또 니 무엇을 먹으랴느냐
ならば、何が欲しいのか?

네가 무엇을 먹으랴느냐
何が食べたい?

시금 털털 개살구를
杏子はどうだ?

애기서는데 니먹을라느냐
つわりに効く

아니 그것도 나는 싫소
いいえ それも違う

그럼 네 무엇을 먹으랴느냐
では何が欲しい?

네가 무엇을 먹으랴느냐
あなたは何を欲している?

능금을 주랴 포도를 주랴
林檎はどうだ?葡萄もあげよう

석류를 주랴 유자를 주랴
石榴(ザクロ)はどうだ? 柚子もあげよう

둥둥둥 내사랑이야
これもわたしの愛だ

이 이 이 내사랑이로구나
愛しき人よ

설마둥둥 내사랑이야
なんたることよ

사랑사랑사랑 내사랑이야
愛して止まない

어허 둥둥 내사랑
あ・あ・愛しいあなたよ